TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 28:2

Konteks
28:2 Leave immediately 1  for Paddan Aram! Go to the house of Bethuel, your mother’s father, and find yourself a wife there, among the daughters of Laban, your mother’s brother.

Kejadian 28:5-6

Konteks
28:5 So Isaac sent Jacob on his way, and he went to Paddan Aram, to Laban son of Bethuel the Aramean and brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau.

28:6 Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him off to Paddan Aram to find a wife there. 2  As he blessed him, 3  Isaac commanded him, “You must not marry a Canaanite woman.” 4 

Kejadian 30:20

Konteks
30:20 Then Leah said, “God has given me a good gift. Now my husband will honor me because I have given him six sons.” So she named him Zebulun. 5 

Kejadian 31:18

Konteks
31:18 He took 6  away all the livestock he had acquired in Paddan Aram and all his moveable property that he had accumulated. Then he set out toward the land of Canaan to return to his father Isaac. 7 

Kejadian 33:18

Konteks

33:18 After he left Paddan Aram, Jacob came safely to the city of Shechem in the land of Canaan, and he camped near 8  the city.

Kejadian 35:9

Konteks

35:9 God appeared to Jacob again after he returned from Paddan Aram and blessed him.

Kejadian 35:26

Konteks

35:26 The sons of Zilpah, Leah’s servant, were Gad and Asher.

These were the sons of Jacob who were born to him in Paddan Aram.

Kejadian 46:15

Konteks

46:15 These were the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan Aram, along with Dinah his daughter. His sons and daughters numbered thirty-three in all. 9 

Kejadian 48:7

Konteks
48:7 But as for me, when I was returning from Paddan, Rachel died – to my sorrow 10  – in the land of Canaan. It happened along the way, some distance from Ephrath. So I buried her there on the way to Ephrath” (that is, Bethlehem). 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[28:2]  1 tn Heb “Arise! Go!” The first of the two imperatives is adverbial and stresses the immediacy of the departure.

[28:6]  2 tn Heb “to take for himself from there a wife.”

[28:6]  3 tn The infinitive construct with the preposition and the suffix form a temporal clause.

[28:6]  4 tn Heb “you must not take a wife from the daughters of Canaan.”

[30:20]  5 sn The name Zebulun (זְבֻלוּן, zevulun) apparently means “honor.” The name plays on the verb used in the statement made earlier in the verse. The Hebrew verb translated “will honor” and the name Zebulun derive from the same root.

[31:18]  6 tn Heb “drove,” but this is subject to misunderstanding in contemporary English.

[31:18]  7 tn Heb “and he led away all his cattle and all his moveable property which he acquired, the cattle he obtained, which he acquired in Paddan Aram to go to Isaac his father to the land of Canaan.”

[33:18]  8 tn Heb “in front of.”

[46:15]  9 tn Heb “all the lives of his sons and his daughters, thirty-three.”

[48:7]  10 tn Heb “upon me, against me,” which might mean something like “to my sorrow.”

[48:7]  11 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA